保護者の皆様へ |
2学期制について 鶴巻国際教室担任 |
|
本校、2学期制を実施しています。 |
본교는 2학기제를 실시하고 있읍니다. |
1学期の終了は、10月( )日( )です。 |
1학기의 종료는 10월 ( )일 ( )입니다. |
この日に、通信票のあゆみを渡します。 |
이날에 통신표의 아유미를 건네 줍니다. |
夏休みは、7月( )日( )から8月( )日( )までです。よって8月( )日( )からは、登校日です。 |
여름방학은 7월( )일( )부터 8월( )일( ) 까지입니다.따라서 8월( ) 일( )부터는 등교일입니다. |
8月( )日~9月( )日までは、給食がありません。午前中で学習は、おわりです。 |
8月( )日~10月( )日까지는 급식이 없읍니다.오전중에 학습은 끝납니다. |
尚、9月( )日( )は、防災引渡し訓練が、あります。 |
尚、9月( )日( )은 방재인도훈련이 있읍니다. |
この日は、10時30分( 予定 )から引き渡し訓練をしますので、保護者の方は、 |
이날은 10시30분부터 인도훈련을 합니다. |
原則的に学校にお子様を迎えにきて下さい。 |
원칙저으로 학교에 애를 데리로 오세요 |
来られられない時は、代理人の名前や、電話番号を担任と事前に必ずお知らせ下さい |
오지 못 할 경우에는 대리인의 이름 전화번호를 담임과 사전에 반드시 알려주세요. |
最後に、7月( )日~7月( )に、かけて教育相談があります。一応希望制です。 |
마지막으로 7월( ) 일 ~7月( )일에 걸쳐서 교육상담이 있읍니다. |
是非参加して下さい。この日、担任と連絡し合って、相談を受けて下さい。 |
참가해 주십시요.이날은 담임과 연락을 하면서 상담을 하세요. |
この日は、車での來校はしないで下さい。スリッパを持参して下さい。 |
이날은 차로 오지 말아 주세요.슬립퍼를 지참하세요. |
0 件のコメント:
コメントを投稿