2019年11月4日月曜日

海老名韓国語勉強会7080学生日記hjkyk20191104

안녕하세요.
첨삭 부탁드립니다.

향연의 의식

천황폐하 즉위에 따ㅏ라서 국내외 빈객을 대접하는 축연`향연의 의식 가
천황폐하 즉위에 따라서 국내외 빈객을 대접하는 축연`향연의 의식

 22일 밤 천황의 거처 궁전의 豊明殿에서 열었습니다.
 22일 밤 천황의 거처 궁전의 豊明殿에서 열습니다.

해와 굿왕과 원수들 약 400명이초대받랐습니다.
왕과 원수들 약 400명이초대받습니다.


황실을 중심으로 국제 친선의 고리를 펼치 잔치가 됐습니다.
황실을 중심으로 국제 친선의 고리를 펼 잔치가 됐습니다.

천황폐하는 연미복  황후雅子님은 롱 드레스.티아라를 입고 계셨슺니다.
천황폐하는 연미복  황후雅子님은 롱 드레스티아라를 입고 계셨니다.


해외의 빈객도 민속의상.훈장을 몸에 익히가나 한 족장으로
해외의 빈객도 민속의상이나  훈장을 몸에 붙이거나 장으로

여성은 드레스 를 입고 참석해 계셨습니다.

초대한 한 사람씩 인사를 나누고 계셨슺니다.
초대한 한 사람씩 인사를 나누고 계셨니다.

네덜란드 아레크산다 국왕 부처과 인사를나누고계시는때
네덜란드 아레크산다 국왕 부처과 인사를나누고계

황후雅子님은 상냥하게 미소를 하명서 인사를 나누는 모습은 뭐라고 말할 수 없었습니다.
황후雅子님은 상냥하게 미소를 하서 인사를 나누는 모습은 뭐라고 말할 수 없었습니다.

           끝.

  饗宴の儀
天皇陛下の即位に伴い国内外の賓客をもてなす祝宴「饗宴の儀」が22日夜皇居宮殿の豊明殿で開かれました。
海外の国王や元首ら約400人が招かれ皇室を中心に国際親善の輪を広げる宴となりました。天皇陛下は燕尾服皇后雅はロングドレスにティアラを身にまとっていました。
海外の賓客も民族衣装、勲章を身に着けたりしていました。女性はドレスで出席していました。招待した一人一人と挨拶を交わしていました。
オランダのアレクサンダー国王夫妻とにこやかにほほえみながら挨拶を交わす姿はなんともいえませんでした。

0 件のコメント: